StihoveBG.com
Начало Творби Автори Клубове е-издания е-книжарница Истории Лексикони SMS-и Форум Чат Други
Начало

Наши приятели
Творба - информация

"RUBY TUESDAY"-ROLLING STONES

“RUBY TUESDAY”
ROLLING STONES

She would never say where she came from
Yeasterday don't matter if it's gone
While the sun is bright or in the darkest night
Noone knows, she comes and goes
Good - bye Ruby Tuesday, who could hang a name on you
When you change with every new day
Still I'm gonna miss you

Don't question why she needs to be so free
Tell you it's the only way to be
She just can't be chained to a life where nothings gained
And nothings lost, at such a cost
Goodbye Ruby Tuesday, who could hang a name on you
When you change with every new day
Still I'm gonna miss you

There's no time to lose I heard her say
She'll cash your dreams before they slip away
Dying all the time, lose your dreams and you'll lose your mind
Aint life unkind
Goodbye Ruby Tuesday, who could hang a name on you
When you change with every new day
Still I'm gonna miss you

„РУБИ ТЮЗДЕЙ”
РОЛИНГ СТОУНС
А тя... не би казала къде родена е била
вчера нищичко не значи ,останало е зад гърба
и докато слънце още там блести
или пък нощ e тиха бездиханна
никой даже не се осмели да попита
откъде идва тя и накъде хвана
довиждане, до скоро Руби Тюздей
никой с прякор не би те „окичил”
и даже променена с всеки нов ден
знай, ще ми липсваш ,момиче...

Не питай защо волността е за нея
кажи си – такава е , друга не може
и окови тя мигар би могла да стои
ако живота нищо не й е предложил
и тя не би загубила и тя не би спечелила
ако цената своя тя не е намерила
довиждане, до скоро Руби Тюздей
никой с прякор не би те „окичил”
и даже променена с всеки нов ден
знай, ще ми липсваш ,момиче...


„Време за губене никакво няма”-
Чух я да казва един ден така
Мечтите ти да цъфнат тя ще ги накара
Преди да дойде следващата гара
Умирайки стотици пъти
Погубвайки изцяло пак ума ти
Не е ли живота нечестен тогава
Без капка понятие що „чест” е и „слава”
довиждане, до скоро Руби Тюздей
никой с прякор не би те „окичил”
и даже променена с всеки нов ден
знай, ще ми липсваш ,момиче...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
vote гласувай за творбата | favor добави в любими | send изпрати на приятел
comment напиши коментар | error открих грешка | alert сигнализирай за нередност
save as txt свали като txt | save as doc свали като doc | save as pdf свали като pdf
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
автор: somebody-who
раздел: Лирика -> Преводи
публикувана на: 2007-08-19
прочитания: 217
точки: 15 ( виж далите точки )
коментари: 0 ( виж коментарите )
препоръчано от: 5 ( виж препоръчалите )
Вход

  потребител:
         парола:
                     

нямаш регистрация?
забравена парола?

Статистика
   Потребители: 7361
   Автори: 1980
   Произведения: 43681
   Съобщения: 185400
   Лексикони: 1894
   Коментари: 61817
   SMS-и: 776
   Снимки: 4581

За контакти За СтиховеБГ Права и задължения FAQ Дарения Блог
Bulgar-BG.com | Clix.bg - виж какво се случва | Far.bg - Новини и Блогове | Авто Обяви | Pic4e.net | Chukni.com | Любовни писма
Онлайн библиотека | Предавател.ком