|
|
|
|
Начало |
|
Творби |
|
Автори |
|
Клубове |
|
е-издания |
|
е-книжарница |
|
Истории |
|
Лексикони |
|
SMS-и |
|
Форум |
|
Чат |
|
Други |
|
|
|
|
|
The time is right for love - White Snake
Когато те видях на поляната, ...косите ти в сладкия люляк с лъчи привидях те обляна благословена от утринен дъх Как беше името ти, чудех се, и дали ако да танцуваш... искаш с менe. За милост виеше, крещеше – чувах те а очите ми твоите не виждаха, студените. Защото за любов време е само, само за любов време е, в което молиш повелителя за опиянение, но за любов време е само... Толкова много са сладките ти думи и всичко, което може да бъде изречено. Спомни си любовните ми песни, всички до една на теб обречени. Но не мога срещу теб да съм, знам, че нямаш вина, затова изтегли окръжност около мен и да хвърлим всички твои други... в срам Защото за любов време е само само за любов време е, в което молиш повелителя за упоение…
The time is right for love
When I saw you in the Garden Sweet lilac in your hair The sunlight seemed to surround you And bless the morning air. I wondered what your name was And if you would dance with me, I heard you cry for mercy But, my eyes they could not see 'Cos the time is right for love, The time is right for love, You can pray to the Lord above But, the time is right for love. So much for all your sweet words, All that you said you would do. Remember all my love songs, They were promises to you. But, I don't hold it against you, I know you're not to blame So draw your circle around me And we'll put all your lovers to shame. 'Cos the time is right for love, The time is right for love, You can pray to the Lord above But the time is right for love...
Свободен превод White Snake
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
гласувай за творбата |
добави в любими |
изпрати на приятел
напиши коментар |
открих грешка |
сигнализирай за нередност
свали като txt |
свали като doc |
свали като pdf
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
автор: meri4ka
раздел: Лирика -> Преводи
публикувана на: 2008-03-26 г.
прочитания: 93
точки: 13 ( виж далите точки )
коментари: 0 ( виж коментарите )
препоръчано от: 4 ( виж препоръчалите )
|
|
|
|
|
|
| Статистика |
|
Потребители: 7284
Автори: 1946
Произведения: 42570
Съобщения: 172056
Лексикони: 1835
Коментари: 59307
SMS-и: 762
Снимки: 4434
|
|
|
|
|
|
|
|
|